mercredi 5 janvier 2022

Que trouverait-on dans les murs de l'église?


«Ainsi l'Ottawa français de 1950 est au diapason du Canada français de 1950 et du Canada français d'autrefois. Il répand chez lui et autour de lui la vraie culture française et retrouve le droit fil d'une tradition, vieille de plus de mille ans,  qui honore à la fois une mère vénérable et son fils de prédilection.» (Séraphin Marion, Revue Vie française, Québec, août-septembre 1951)
Cette petite enveloppe, trouvée par hasard dans un boîte de souvenirs, témoigne d'un monde disparu. Une époque où les Canadiens français allaient à la messe et faisaient beaucoup plus d'enfants qu'aujourd'hui. Une époque où l'Église catholique ouvrait des paroisses et construisait des lieux de culte. Une époque où il existait de vrais quartiers franco-ontariens à Ottawa. Le début des années 1950...

Je me souviens du trou, de cet énorme trou, creusé dans le roc solide du bouclier canadien sur lequel nos rues étaient bâties. Avec des amis, j'observais la mise en place des fondations de ce qui serait la future église de notre paroisse, nouvellement créée en 1953. J'avais à peine sept ans mais je me souviens comme si c'était hier de cette guêpe qui m'avait piqué derrière le genou au bord des travaux d'excavation...

J'avais fait ma première communion quelques mois plus tôt à l'église St-François d'Assise, sur la grand-rue (la rue Wellington). Ce bâtiment massif à deux clochers avait été érigé en 1915 pour une collectivité francophone dont la croissance rapide justifiait, en 1953, la création d'une nouvelle paroisse de langue française entre la voie ferrée du Canadien pacifique au sud, et la rivière des Outaouais au nord.

Ce petit bout de territoire s'appelait (s'appelle toujours) Mechanicsville. Fondé par 34 familles canadiennes-françaises en 1871, formé d'à peine huit rues, notre petit quartier était demeuré depuis 80 ans à très forte majorité francophone. Cela allait changer à la vitesse de l'éclair (l'église a été cédée à la communauté croate en 1986) mais dans la première moitié des années 50, tous les espoirs étaient permis.

La campagne de souscription, à laquelle ont sûrement contribué l'ensemble des paroissiens, a dû être un succès parce que l'église Notre-Dame des Anges a été inaugurée le 15 août 1954. L'école Notre-Dame des Anges a complété l'infrastructure paroissiale l'année suivante. Nous allions désormais à la messe au coin de la rue, et l'école primaire était à moins d'une minute à la course de chez moi. Comme dans un village...

photo de l'église en 1957 avec le clocher qui n'existe plus...

Faut aussi se situer à l'époque. En Ontario français comme au Québec français, le petit catéchisme régissait nos vies. L'école catholique nous faisait prier, nous obligeait à écrire «JMJ» dans les marges de nos cahier scolaires, ouvrait ses portes au curé de la paroisse. Nos parents nous entraînaient à la messe, à la confession, aux offices du mois de Marie, sans oublier le chapelet quotidien en soirée.

C'est donc sans surprise que je suis devenu enfant de chœur en 1956. Je crois avoir servi la messe tous les jours (ou presque) pendant trois ans. Je me revois à l'âge de 9 ans en train d'apprendre les prières de la messe en latin, et ma mère me dire: non ce n'est pas «oratte fratte» mais «orâté frâtrèsse». J'ai conservé mon missel français-latin d'enfance, ainsi qu'un missel en alphabet cyrillique utilisé pour servir la messe ukrainienne, au sous-sol de l'église Notre-Dame des Anges.

Combien de jeunes d'aujourd'hui peuvent dire qu'ils connaissent tous les recoins d'une église, qu'ils ont appris à verser le vin de messe et l'eau dans les burettes, manier avec dextérité l'encensoir, ne pas s'enfarger dans une soutane en montant ou descendant les marches, faire sursauter un paroissien en collant la patène froide contre son cou à la communion, et autres expertises d'une autre époque?

Nous avons quitté la paroisse quand j'avais 12 ans mais cette église restera celle qui a le plus marqué mon enfance. Mais son arrêt de mort avait été signé avant même sa construction, avec l'aménagement de complexes fédéraux dans le parc Tunney avoisinant. Déjà au début des années 1960 le tissu social changeait avec la venue de fonctionnaires anglophones désirant vivre près de leur lieu de travail, avec la démolition de maisons transformées en appartements. En un peu plus d'une génération, la communauté canadienne-française s'est effritée en même temps que la pratique religieuse chutait. L'église s'est vidée.


photo récente; on voit à l'arrière deux des blocs qui ont remplacé les anciennes maisons

Elle existe toujours aujourd'hui, une église catholique croate, à quelques portes de mon ancienne demeure qui a, elle aussi, survécu aux ravages du temps. Mais partout autour, des blocs résidentiels ont remplacé de nombreuses maisons. Une tour de plus de 30 étages vient d'ouvrir ses portes. Et la langue de la rue n'est plus le français. L'attachement au quartier reste grand, comme en témoigne la popularité de la page Mechanicsville sur Facebook. Mais quand l'immense majorité des francophones qui y sont abonnés évoquent l'école et l'église Notre-Dame des Anges, que plusieurs ont fréquentées, ils s'expriment en anglais...

Il y a cependant une chose que je ne savais pas au sujet de cette église et que j'ai apprise en retrouvant la petite enveloppe de souscription. Il est écrit, au bas: «Écrivez vos intentions: elles seront déposées dans les murs de la future église.» Je serais curieux de voir comment ces «intentions» écrites ont été «déposées» dans les murs de l'église. Mélangées au béton? Mises dans une boîte hermétique, une espèce de capsule temporelle pour les générations futures? Si c'est le cas, il serait fascinant de les récupérer sans délai, pendant que survivent toujours certains des anciens paroissiens de l'époque, parce qu'il n'y aura pas de générations futures...

Les prédictions de Séraphin Marion en 1950 ne se sont pas réalisées. Tous les quartiers francophones d'Ottawa ont disparu au fil des ans et M. Marion lui-même est devenu sympathique à la cause souverainiste du Québec (voir bit.ly/3mZkw58)...

Les espoirs et prières de 1953-54 des Canadiens français de Mechanicsville auraient un intérêt certain pour les chercheurs d'aujourd'hui qui se penchent sur l'histoire de la présence franco-ontarienne à Ottawa. Je pense que je vais m'informer auprès du diocèse. Quelqu'un doit avoir accès aux anciennes archives paroissiales...


3 commentaires:

  1. Que veut dire JMJ, M. Allard? Cet article est très intéressant et instructif. J'ignorais totalement que Mechanicsville, que je connaissais vaguement comme un quartier de l'ouest d'Ottawa, avait déjà été une petite communauté franco-ontarienne tissée serrée. Il est bien triste de voir qu'aujourd'hui, les gens qui en proviennent sont devenus anglicisés, à l'image du danger assimilatoire qui menace l'Ontario français en général. Seule la concentration peut aider les francophones de l'Ontario, les petits villages et les petites villes où ils forment une majorité, comme Stugeon's Falls ou Hawkesbury. Il y a encore une présence francophone forte dans l'est d'Ottawa et jusqu'à la frontière québécoise, mais cela s'effrite lentement: Rockland est passé de presque 100 % francophone à environ 50 %, Casselman héberge de nouveaux quartiers remplis d'anglophones désireux de payer moins d'impôt municipal, tout comme à Embrun, sans même parler d'Orléans, passée de minuscule village franco-ontarien à immense banlieue hébergeant ce qui est maintenant devenue une collectivité francophone d'environ 30 % de cette population. Le débordement des Ottawans qui veulent échapper à la taxation d'Ottawa frappe aussi Gatineau, coeur battant de toute la francophonie du sud-ouest du Québec, comme vous l'avez mentionné dans un précédent article. À défaut d'indépendance, il faut, au minimum, une réforme complète du système canadien, dans un sens décentralisateur, avec la création d'une république autonome québécoise dotée de tous les pouvoirs, sauf la défense nationale et les relations étrangères. Il nous faut davantage de leviers politiques pour ne pas être dépendant du bon vouloir fédéral.

    RépondreEffacer
  2. Je ne vous dirai pas pour quoi voter, M. Allard, cela va de soi. Vous êtes assez vieux pour faire vos choix. Plus de gens voteront pour le Parti québécois ou Québec solidaire, plus nous pourrons inverser la tendance lourde menant à l'assimilation progressive. Je n'ai qu'à regarder mes propres enfants pour voir cette tendance à l'oeuvre. Elles pensent que l'anglais et le français, c'est kif-kif. Je dois me battre avec elles...

    RépondreEffacer
  3. @Charles Millar,
    JMJ serait, d'après-moi, l'acronyme pour Jésus Marie Joseph.

    @M. Allard ,
    Toutes les villes, villages et paroisses frontalières avec l'Ontario ou avec les États-Unis seront toujours en danger .
    J'avais de la parenté qui ont habités dans le vieux Hull et je peux vous dire que c'était désolant de les entendre parler : les friends par-ci, le shopping par là.
    Merci de nous informer des changements culturels de votre coin de pays.

    RépondreEffacer